UEFA.com's mission to appropriate the world's pronunciation continues on the UEFA European Under-21 Championships in Italy.After trying out the finished squad lists, we've picked out among the names that may trigger English audio system issues. Get the pronunciations proper now; likelihood is, you'll be utilizing these names lots within the years to return. AUSTRIAMarco Friedl – Freed-ulJohannes Kreidl – Cride-ulPhilipp Lienhart – Leen-hartDejan Ljubicic – Lyoo-bit-chitchDario Maresic – Mar-ay-shitchBELGIUMSebastiaan Bornauw – Bore-nowElias Cobbaut – Co... UEFA.com - News
Tag: correctly
Max Kellerman Kind Of Picks Jaguars To Beat Patriots Because Of Blake Bortles
Max Kellerman is at it again. The co-host of ESPN’s “First Take” has been trolling New England Patriots fans and taking odd shots at “ordinary” Tom Brady all season. So it should come as no surprise that when Kellerman was asked on Monday’s episode whether or not the Jacksonville Jaguars are a serious threat to the Patriots in the AFC Championship Game, he answered with a resounding yes. But while Kellerman noted the Jaguars have a stout defense, as did co-host Stephen A. Smith, his main reason for kind of picking Jacksonville to pull the upset was quarterback Blake Bortles. Yes, you read that correctly. Here’s what Kelle... NESN.com
How to pronounce the finalists’ names correctly
With the UEFA Champions League final on the horizon, UEFA.com gives all you commentators and armchair pundits alike the perfect guide on how to say those tricky names correctly. JUVENTUSThe Italian 'ch' is more like a 'k' for English speakers, whereas the Croatian 'ć' is an English 'ch'. Gonzalo Higuaín's name has three vowels in a row – a red light for English speakers – but can be anglicised elegantly enough. Croatia is just across the Adriatic from Italy, so imagine Marco Pjaca's name as an Italian 'piazza' and you will be pretty much there.
How to pronounce the players’ names correctly
With the UEFA Champions League round of 16 fast approaching, UEFA.com explains how to say those tricky names correctly.ARSENALLondon is around 150km from Calais, but the linguistic distances between English and French are huge when it comes to pronunciations, a situation which has led to generations of French Arsenal players having their names mangled on the terraces.Héctor Bellerín – Hector Bay-air-eenPetr Čech – Pet-r ChekhFrancis Coquelin – Francis Cock-er-lanMathieu Debuchy – Mat-yur De-boo-sheOlivier Giroud – Olivier Gee-rooLaurent Koscielny – Lo-ron Ko-sea-el-niMesut Özil – Mesut Er-zi... UEFA.com - News